Le laboratoire de l’ENSA Chamonix
The ENSA Chamonix laboratory has
Les longes pour l’alpinisme / Lanyards for mountaineering
les longes
La longe remplace la corde dans les situations diverses de relais ou de rappels pendant lesquelles un risque,
même minime, de chute subsiste.
Elle devient indispensable dès que l’on se décorde en paroi. Lors d’une descente en rappel, les occasions ne manquent pas de ne plus être simplement en suspension sur la longe et de se mettre dans une situation où il existe un risque de chute, donc de choc.
La longe est une sorte d’encordement et, de ce fait, en corde dynamique.
Un film de l’ENSA sur les différent types de longes;
leurs avantages et inconvenients
the lanyards
The lanyard replaces the rope in various belay or abseil situations where there is even a slight risk of falling.
It becomes indispensable as soon as you decide to use it on a wall. When abseiling, there are plenty of occasions when you are no longer simply suspended on the lanyard and you find yourself in a situation.
where there is a risk of falling, and therefore of impact.
The lanyard is a kind of rope tie-in, so it makes sense to use a dynamic rope.
An ENSA film on the different types of lanyards and
their advantages and disadvantages
La dynastie des Ravanel / The Ravanel dynasty
Les carnets d’un guide de haute montagne
The notebooks of a high mountain guide
Cabane du Petit Mountet / « Petit Mountet » hut
cabane du petit mountet
Charmante cabane, située près de la Couronne Impériale, accessible depuis Zinal.
« petit mountet » hut
Charming hut, located near the Couronne Impériale, accessible from Zinal.
Warm welcome, varied restaurant.
Ideal for families with children.
Activities: hiking, mountaineering, climbing.
Sierre-Zinal, la course des cinq 4000 / « Sierre-Zinal », the five 4000 race
la course Sierre-Zinal
Sierre-Zinal, au cœur des Alpes valaisannes, présente un parcours très engageant : 31 km, 2200 mètres de montée, 1100 mètres de descente.
Des paysages exceptionnels, une ambiance chaleureuse une organisation soignée expliquent le succès et la longévité de Sierre-Zinal.
« Sierre-Zinal » race
Sierre-Zinal, in the heart of the Valais Alps, has a very challenging course: 31km, 2200 metres of ascent, 1100 metres of descent.
Exceptional scenery, a warm atmosphere and meticulous organisation explain the success and longevity of Sierre-Zinal.
Mal aux pieds ? / Sore feet?
Si vous avez mal aux pieds dans vos chaussures
ci-dessous deux adresses pour que pieds et chaussures
cohabitent enfin en toute harmonie
Mal aux pieds ? …pas seulement !
Une personne ayant des tensions au niveau de l’articulation temporo-mandibulaire est allée voir Total Feet.
Diagnostic : affaissement de la voûte plantaire.
Traitement : semelles orthopédiques adaptées.
Résultat : plus de problèmes de mâchoire. l’axe corporel a été rétabli ! Voir ce document sur l’axe corporel.
If your feet hurt in your shoes
here-under two addresses where feet and shoes
live together in harmony
Sore feet ? …but not only that !
A person with temporomandibular joint tension went to see Total Feet.
Diagnosis: arch collapse.
Treatment: adapted orthopaedic insoles.
Result: no more jaw problems. The body axis has been restored! See this document on the body axis.






