objectif montagne.ch

votre site sur la pratique de l’alpinisme

your mountaineering website

Vous voulez aller plus haut et revenir en toute sécurité ? … Il ne faut pas en faire toute une montagne  !

Do you want to go higher and come back safely ? … There’s no need to make a mountain out of a molehill !

Poulies / Pulleys

Poulies / Pulleys

les poulies

Pour l’alpiniste, les poulies doivent être légères et simples d’utilisation. Elles sont surtout utilisées pour faire des mouflages, notamment lorsqu’il s’agit de sortir une personne d’une crevasse.  Pour faciliter ce type d’intervention, on peut utiliser une « poulie simple » et une « poulie-bloqueur »

Poulie simple

Poulie-bloqueur

Si l’on ne dispose pas de ce type de matériel il est possible d’utiliser un mousqueton à la place de la poulie simple, et un mousqueton couplé avec un nœud autobloquant (style Prussik ou Machard français) à la place d’une poulie-bloqueur.

Le mouflage est une technique de sauvetage relativement complexe. Pour être efficace et éviter des manipulations hasardeuses source de danger pour tous les membres de la cordée, il est nécessaire de suivre un cours de formation.

Ci-dessous un exemple de mouflage

Quel que soit le matériel utilisé il est essentiel de savoir s’en servir correctement.

Hormis le matériel de base, il existe une quantité importante de matériel technique de toute sorte, plus ou moins utile. Ne pas s’encombrer. La plupart des courses peuvent se faire avec un minimum de matériel. Lorsque le temps viendra de faire des courses de haut niveau, le matériel aura évolué et, de toute façon, expérience acquise, le matériel nécessaire deviendra une évidence.

the pulleys

For mountaineers, pulleys need to be light and easy to use. They are mainly used for hauling people up, particularly when they need to get someone out of a crevasse. To facilitate this type of operation, a « simple pulley » and a « blocking pulley » can be used.

Simple pulley

Blocking pulley

If you don’t have this type of equipment, you can use a karabiner instead of a single pulley, and a karabiner coupled with a self-locking knot (Prussik or French Machard style) instead of a blocking pulley.

Reeving is a relatively complex rescue technique. To be effective, and to avoid risky handling that can be dangerous for everyone on the rope, you need to take a training course.

Below is an example of rope reeving

Whatever the equipment used, it is essential to know how to use it correctly.

Apart from the basic equipment, there is a large quantity of technical equipment of all kinds, more or less useful. Don’t pack too much. Most races can be completed with a minimum of equipment. When the time comes to do high-level races, the equipment will have evolved and, in any case, with experience, the necessary equipment will become obvious.

Poulies / Pulleys

Descendeurs / Descenders

Les descendeurs

Les descendeurs permettent de freiner la descente le long d’une corde,
et de ce fait ils sont souvent utilisés en rappel

Il en existe plusieurs modèles, dont :

Le descendeur en 8

qui a la facheuse caractéristique de vriller les cordes.

ou le Reverso de Petzl

qui a l’avantage de ne pas vriller les cordes.

— Il en existe bien d’autres —

Savoir utiliser le demi-cabestan sur mousqueton de sécurité
peut s’avérer utile au cas ou un descendeur ne serait pas disponible.

Quel que soit le matériel utilisé il est essentiel de savoir s’en servir correctement !

Hormis le matériel de base, il existe une quantité importante de matériel technique de toute sorte, plus ou moins utile. Ne pas s’encombrer. La plupart des courses peuvent se faire avec un minimum de matériel. Lorsque le temps viendra de faire des courses de haut niveau, le matériel aura évolué et, de toute façon, expérience acquise, le matériel nécessaire deviendra une évidence.

The descenders

Descenders are used to slow the descent along a rope,
and are therefore often used in abseiling

There are several models to choose from, including :

Descender in 8 (eight shape)

which has the unfortunate characteristic of twisting the ropes.

or the Reverso from Petzl

which has the advantage of not twisting the ropes.

— There are many others —

Knowing how to use the half-cabestan on a safety karabiner
can be useful if a descender is not available.

Whatever equipment you use, it’s essential to know how to use it properly!

Apart from the basic equipment, there is a large quantity of technical equipment of all kinds, more or less useful. Don’t pack too much. Most races can be completed with a minimum of equipment. When the time comes to do high-level races, the equipment will have evolved and, in any case, with experience, the necessary equipment will become obvious.

Poulies / Pulleys

Crampons / Crampons

Les crampons

Les crampons à « fixation rapide »
(ceux qui possèdent un étrier avant dans lequel vient se loger le bout de la chaussure
et un levier arrière qui les fixe à la chaussure par tension) ne sont plus utilisés car très peu fiables !

Les crampons modernes combinent la commodité des crampons à « fixation rapide » avec la sécurité des anciens crampons à lanières. Les crampons 12 pointes, dont 2 pointes avant horizontales, sont les plus polyvalents.

Il est indispensable de munir les crampons d’une semelle « anti-bottage ».

Voir Petzl

Il existe différent types de crampons. Pour bien choisir en fonction de sa pratique Hardloop a publié un article sur ce sujet.

Quel crampons pour quel activité ? Voir la vidéo

Pour vous aider à choisir parmi les crampons destinés à l’alpinisme voici 4 crampons polyvalents au ban d’essai

Crampons for mountaineering

« Quick-fit » crampons
(those with a front stirrup into which the toe of the boot is fitted
and a rear lever which fixes them to the boot by tension) are no longer used because they are so unreliable !

Modern crampons combine the convenience of ‘quick-fit’ crampons with the safety of old-fashioned strap crampons. The 12-point crampons, including 2 horizontal front points, are the most versatile.

It is essential to fit the crampons with an anti-slip sole.

See Petzl

There are different types of crampons.
Hardloop
has published an article on this subject to help you make the right choice for your sport.

Which crampons for which activity? Watch the video

 

 

 

To help you choose from a range of mountaineering crampons,
here are 4 all-purpose crampons we’ve put to the test.

Poulies / Pulleys

Broches à glace / Ice screws

Les broches à glace

Les broches à glace (ou vis à glace) se présentent sous la forme de tubes munis d’un pas de vis très large.

Une fois installées, ce sont elles qui tiennent le mieux dans tout type de glace.

Lorsqu’il fait très froid, il faut, une fois qu’elles sont retirées, les réchauffer pour faire sortir la carotte de glace qui reste collée à l’intérieur. Autrement il est impossible de la replacer.

Lors de l’achat, assurez-vous que l’intérieur est parfaitement poli.

Une broche à glace tubulaire bien mise, dans une glace saine,  peut soutenir un poids de plus de 1000 kg. Plus elles sont longues mieux elles tiennent. 

Mais ce qui fait la résistance de la broche à glace c’est avant tout la qualité de la glace.

Porter les broches de façon à ce qu’elles ne provoquent pas de blessures en cas de chute. Il est conseillé de les fixer soit aux attaches latérales soit à la base de la bretelle du sac à dos. On peut aussi les porter au baudrier, sur le côté ou légèrement en arrière. Mais surtout pas sur les anneaux de buste. Il est recommandé d’équiper la pointe des broches d’une protection.

Ice screws

Ice screws come in the form of tubes with a very wide thread.

Once installed, they hold up best in all types of ice.

When it’s very cold, once they’ve been removed, they need to be reheated to remove the core of ice that remains stuck to the inside. Otherwise it cannot be replaced.

When you buy one, make sure the inside is perfectly polished.

A properly fitted tubular ice spit in healthy ice can support a weight of over 1000 kg. The longer they are, the better they hold.

But the strength of the ice screw lies above all in the quality of the ice.

Wear ice screws in such a way that they do not cause injury if you fall. It is advisable to attach them either to the side straps or to the base of the rucksack shoulder strap. They can also be worn on the harness, on the side or slightly behind. But never on the chest rings.
It is advisable to protect the tips of the ice screws.

Poulies / Pulleys

Pitons-coinceurs / Pitons-stoppers

les pitons et les coinceurs

—–les pitons—–

Les pitons traditionnels sont de moins en moins utilisés
au profit des pitons à expansion et des coinceurs.

Crédit : Black Diamond Equipment

Piton à expansion avec sa plaquette.

Ce type de pitons est utilisé dans les écoles d’escalade et les voies très parcourues en falaise. Ils restent à demeure et offrent une très bonne protection. On les trouve rarement dans les voies classiques en haute montagne.

Photo : Amazon

—–Les coinceurs—–

Il existe de nombreux modèles de coinceurs déclinés selon différentes tailles. Convenablement placés dans les fissures ils offrent une très bonne protection. En général, ils sont faciles à récupérer.

Il existe différents types de coinceurs

Les bicoins (ou coinceurs à câble). Leur taille est relativement réduite. Pour éviter que les mouvements de la corde ne les fassent sortir de la fissure (le câble étant relativement rigide), il est recommandé d’y adjoindre une dégaine.

Les coinceurs hexagonaux. De taille plus importante, ils sont percés de trous dans lesquels on passe une sangle ou une cordelette. Il existe aussi des hexagonaux à câble.

Les coinceurs à cames appelés aussi coinceurs mécaniques ou « friends ». Ce sont effectivement des « amis » très efficaces. On en trouve de toutes les tailles. Leur prix cependant en limite la diffusion.

Il existe à la vente des crochets rigides qui facilitent la récupération des coinceurs; pour débrayer la came d’un coinceur mécanique ou pour déboucher une broche à glace.

Crochet pour lunule

Pour faciliter la réalisation d’une lunule (abalakov) dans la glace, le crochet est fixé au bout d’un câble semi-rigide.

Crochet pour lunule

Il existe également des crochets à lunule (abalakov) rigides.

Crochet pour lunule

—Astuce—

Combiner un anneau de corde et un coinceur.

Prendre un gros coinceur multicoins type Simond et y passer un brin de corde de 150 cm environ qui sera noué en anneau.

Utilisable en tant que coinceur et en tant qu’anneau de corde.

pitons and stoppers

—–pitons—–

Traditional pitons are being used less and less.
in favour of expanding pitons and stoppers.

Credit: Black Diamond Equipment

Expansion piton with insert

Ce type de pitons est utilisé dans les écoles d’escalade et les voies très parcourues en falaise. Ils restent à demeure et offrent une très bonne protection. On les trouve rarement dans les voies classiques en haute montagne.

Photo : Amazon

—–Stoppers—–

There are many different types and sizes of stoppers. Suitably placed in cracks, they offer excellent protection. In general, they are easy to retrieve.

There are different types of stoppers

Bicoins (or cable stoppers). They are relatively small. To prevent movement of the rope from pulling them out of the crack (the rope being relatively rigid), it is advisable to attach a quickdraw.

Hexagonal stoppers. Larger in size, they have holes through which a strap or cord is threaded. There are also cable-operated hexagonal stoppers.

Cam-type stoppers, also known as mechanical stoppers or « friends ». These are very effective « friends ». They come in all sizes. However, their price limits their availability.

Rigid hooks are available for sale to make it easier to retrieve stoppers; to disengage the cam on a mechanical stopper or to unblock an ice screw.

Crochet pour lunule

To make it easier to create a lunula (abalakov)

in the ice, the hook is attached to the end of a semi-rigid cable.

Crochet pour lunule

Rigid lunula (abalakov) hooks are also available.

Crochet pour lunule

—Tip—

Combine a rope ring and a stopper.

Take a large Simond-type multi-corner stopper and thread a 150cm strand of rope through it, tying it into a ring.

You can use it as a stopper and as a rope ring.

Poulies / Pulleys

Mousquetons-dégaines / Carabiners-quickdraws

mousquetons & dégaines

Mousquetons

Utiliser toujours un mousqueton de sécurité pour l’assurage avec le demi-cabestan (ou demi-noeud d’amarre ou demi-batelier) et dans ce cas il aura la forme d’une « poire »; ainsi que pour fixer le descendeur au baudrier, pour installer un relais principal ou pour installer une corde fixe, et dans ces derniers cas il aura une forme plus allongée.

Pour marquer un mousqueton évitez d’utiliser un poinçon ou la scie à métaux, qui en diminuent la résistance. Contrôler les mousquetons régulièrement. Surtout le mécanisme de fermeture du doigt.

Crédit : Petzl

Dégaine

Deux mousquetons reliés par une sangle constituent une dégaine. Le mousqueton qui a le doigt droit se place sur le point fixe et le mousqueton dont le doigt est coudé sur la corde. Changer la sangle, voir toute la dégaine après une chute. Ne jamais utiliser une dégaine dont on ne connaît pas la provenance.

Crédit : Petzl

Cependant, l’ampleur de la gamme de mousquetons désormais disponible a de quoi laisser perplexe.
Quelques infos  pour vous aider dans votre choix.

carabiners & quickdraws

Carabiners

Always use a safety carabiner for belaying with the half-cabestan (or half-knot or half-batelier), in which case it will be « pear » shaped; also for attaching the descender to the harness, for installing a main belay or for installing a fixed rope, in which case it will be more elongated.

To mark a carabiner, avoid using an awl or hacksaw, which reduce its strength. Check carabiners regularly. Especially the finger locking mechanism.

Credit: Petzl

 

Quickdraws

A quickdraw is made up of two carabiners linked by a strap. The carabiner with the straight finger is placed on the fixed point and the carabiner with the bent finger on the rope. Change the webbing or the whole quickdraw after a fall. Never use a quickdraw if you don’t know where it came from.

Credit: Petzl

 

 

However, the sheer breadth of the range of carabiners now available is perplexing.
Here’s some information to help you make your choice.