objectif montagne.ch

votre site sur la pratique de l’alpinisme

your mountaineering website

Vous voulez aller plus haut et revenir en toute sécurité ? … Il ne faut pas en faire toute une montagne  !

Do you want to go higher and come back safely ? … There’s no need to make a mountain out of a molehill !

Noeuds d’encordement / Tying knots

Noeuds d’encordement / Tying knots

Pour s’encorder

Pour une cordée de deux,

chaque membre s’attache en bout de corde en utilisant un nœud de huit.

Pour une cordée de plus de deux membres,

ceux qui s’attachent entre les extrémités de la corde utiliseront de préférence un noeud de pêcheur simple.

Il a l’avantage d’être moins volumineux que le nœud de huit .

Ne jamais utiliser de mousqueton pour fixer la corde au baudrier.

To rope up

For a party of two,

Each member is tied at the end of the rope using a figure-of-eight knot.


For a party of more than two members,

Those tying between the ends of the rope should preferably use a simple fisherman’s knot.

It has the advantage of being less bulky than the figure-of-eight knot.

 

Never use a karabiner to attach the rope to the harness.

Noeuds d’encordement / Tying knots

Avant-propos sur la codée / Foreword on roped party

avant-propos sur la cordée

« La haute montagne nous procure bien des plaisirs: beauté des paysages, silence, joie de l’escalade…,
mais le meilleur de tous les plaisirs est celui de l’amitié de la cordée »  Gaston Rébuffa

foreword on the roped party

 

« The high mountains give us many pleasures: the beauty of the scenery, the silence, the joy of climbing…,
but the best of all pleasures is that of the friendship of the roped party »  Gaston Rébuffa