

How to build and level

Encordement sur glacier / Glacier roping
Sur un glacier recouvert de neige
il est impératif de s’encorder
(ENSA Chamonix)
Si l’on fait des nœuds de freinage sur la corde, pour remonter ou moufler la personne tombée en crevasse,
il faut obligatoirement lui envoyer la réserve de corde ou une corde annexe.
On a snow-covered glacier
it is essential to rope up
(ENSA Chamonix)
If you tie braking knots on the rope to pull up or haul in a person who has fallen into a crevasse,
you must send the reserve rope or an auxiliary rope.

Les nœuds de jonction / Junction knots
LES NŒUDS DE JONCTION
Dyneema vs nylon
Les matières comme le dyneema ayant des propriétés différentes du nylon,
interdit certains nœuds utilisés classiquement
THE JUNCTION NODES
Dyneema vs nylon
Materials such as dyneema have different properties to nylon,
prohibits the use of certain knots

Exploit ou plaisir / Performance or pleasure
tenir l’horaire… ou avoir du plaisir ?

Ayant pratiqué la montagne pendant de nombreuses années, et parcouru de très nombreux sentiers notamment dans le Val d’Anniviers, j’ai été souvent surpris de ne pouvoir tenir les horaires indiqués sur les panneaux. Suis-je à ce point en méforme ou y a t’il un problème avec les horaires affichés ? Question posée à un guide de la région. Il s’avère que les horaires en questions sont calculés par ordinateur.
Il semblerait donc que le programme de calcul, qui est inhumain par nature, donne la priorité à l’exploit plutôt qu’au plaisir.
Si vous voulez vous éviter des retours tardifs ou une fatigue excessive, ajoutez quelques 10-20% aux horaires indiqués (surtout avec des enfants)
Vous pouvez calculer vous-même les horaires
keeping to schedule… or having fun ?

Having hiked in the mountains for many years, and walked many trails, particularly in the Val d’Anniviers, I’ve often been surprised to find that I can’t keep to the times shown on the signs. Am I really that out of shape, or is there a problem with the posted times? I asked a guide in the region. It turns out that the timetables in question are calculated by computer.
So it would seem that the calculation programme, which is inhuman by nature, prioritises achievement over pleasure.
If you want to avoid late returns or excessive fatigue,
add 10-20% to the times indicated (especially with children)
You can calculate the times yourself

Bricolage avec Robert / DIY with Robert
Bricolage avec Robert
VOUS AIMEZ BRICOLER, VOICI…
☛ des techniques
☛ des outils
☛ des astuces
☛ des matériaux
…pour réaliser vos travaux
D I Y with Robert
IF YOU LIKE DIY, HERE’S…
☛ techniques
☛ tools
☛ tips and tricks
☛ materials
…to carry out your work

Artisan horloger / Craftsman watchmaker
artisan horloger

Vous cherchez un artisan horloger pour l’entretien,
la réparation ou la restauration de vos précieux gardes-temps ?
craftsman watchmaker

Are you looking for a watchmaker
to maintain, repair
or restore your precious timepieces ?

Infomaniak – un hébergeur professionnel / Infomaniak – a professional hosting provider
infomaniak
Étant client depuis plusieurs années chez Infomaniak je ne peux que recommander cet hébergeur. Une question technique ? un problème ? leur service clients vous répondra avec beaucoup d’amabilité et de professionnalisme.
J’ai fait héberger plusieurs site d’ami(e)s chez eux et ils en sont tous très satisfait.
Ci-dessous quelques liens vers d’autres informations.
infomaniak
As a customer of Infomaniak for several years, I can only recommend this hosting company. If you have a technical question or a problem, their customer service team will answer you in a very friendly and professional manner.
I’ve hosted several friends’ websites with them and they’re all very satisfied.
Below are a few links to further information.
Top10 hosting providers
Tribune de Genève
Cloud hosting
WordPress

Nœuds de freinage / Braking knots
Des nœuds pour faciliter le freinage
La chute en crevasse est un des risques majeurs lors de l’approche glaciaire. Emporter du matériel pour le mouflage et connaître les techniques de hissage est une précaution indispensable. Mais en cas de chute en crevasse, il faut d’abord stopper la chute de son compagnon, sans être entraîné soi-même dans le trou.
À deux, un seul équipier va devoir faire contre-poids. Il est alors important d’avoir mis toutes les chances de son côté…
ÉTUDE SUR LES NŒUDS DE FREINAGE
Une étude de l’ENSA (Ecole Nationale de Ski et d’Alpinisme)
Knots to make braking easier
Falling into crevasses is one of the major risks when approaching glaciers. Carrying rope-raising equipment and knowing how to haul yourself up is an essential precaution. But in the event of a fall into a crevasse, you must first stop your companion’s fall, without being dragged into the hole yourself.
With two people, only one team member will have to counterbalance the other. So it’s important to have every chance on your side…
DO BRAKE KNOTS WORK ?

Rappel / Abseiling
Rappel avec un seul nœud en bout de corde
Article paru dans « LES ALPES« , en septembre 2017
Lors de la descente en rappel, il faut toujours faire un nœud à chaque extrémité de la corde. Cependant, pour les longues lignes de rappel, cela fait perdre beaucoup de temps.
Si les deux cordes sont de même longueur, il existe une variante qui n’est pas aussi sûre, mais qui est plus rapide.
Abseiling with a single knot at the end of the rope
Article published in « LES ALPES », September 2017
When abseiling, always tie a knot at each end of the rope. However, for long abseiling lines, this wastes a lot of time.
If the two ropes are of equal length, there’s a variation that’s not quite as safe, but it’s quicker.

Simulateur de chute libre / Free-fall simulator
essayez realfly
Venez sauter en parachute sans sauter d’un avion.
Une expérience proposée par RealFly, un simulateur de chute libre en intérieur.
try realfly
Come and skydive without jumping out of a plane.
An experience offered by RealFly, an indoor free-fall simulator.