objectif-montagne.ch

Vous voulez aller plus haut et revenir en toute sécurité ?
Il ne faut pas en faire toute une montagne  !

Do you want to go higher and come back safely ? …
There’s no need to make a mountain out of a molehill !

Rappel / Abseiling

Rappel / Abseiling

Rappel avec un seul nœud en bout de corde

Article paru dans « LES ALPES« ,  en septembre 2017

Lors de la descente en rappel, il faut toujours faire un nœud à chaque extrémité de la corde. Cependant, pour les longues lignes de rappel, cela fait perdre beaucoup de temps.
Si les deux cordes sont de même longueur, il existe une variante qui n’est pas aussi sûre, mais qui est plus rapide.

Rappel

Abseiling with a single knot at the end of the rope

Article published in « LES ALPES », September 2017

When abseiling, always tie a knot at each end of the rope. However, for long abseiling lines, this wastes a lot of time.

If the two ropes are of equal length, there’s a variation that’s not quite as safe, but it’s quicker.

Rappel

Rappel / Abseiling

Test des corps-morts / Deadweight test

test des corps-morts

Le laboratoire de l’ENSA Chamonix a étudié la résistance de différents corps-morts
utilisés en alpinisme et par les secouristes :
pieux, ancres à neige, piolets, skis, bâtons, champignons etc.

 

plus –  ancrage en neige

deadweight testing

The ENSA Chamonix laboratory has studied the resistance of various bracing systems
used in mountaineering and by rescue workers:
piles, snow anchors, ice axes, skis, poles, mushrooms, etc.

 

more – snow anchoring

see

Rappel / Abseiling

Les longes pour l’alpinisme / Lanyards for mountaineering

les longes

La longe remplace la corde dans les situations diverses de relais ou de rappels pendant lesquelles un risque, même minime, de chute subsiste. Elle devient indispensable dès que l’on se décorde en paroi. Lors d’une descente en rappel, les occasions ne manquent pas de ne plus être simplement en suspension sur la longe et de se mettre dans une situation où il existe un risque de chute, donc de choc. La longe est une sorte d’encordement et, de ce fait, il est logique qu’elle soit en corde dynamique

Un film de l’ENSA sur les différent types de longes; leurs avantages et inconvenients

the lanyards

The lanyard replaces the rope in various belay or abseil situations where there is even a slight risk of falling. It becomes indispensable as soon as you decide to use it on a wall. When abseiling, there are plenty of occasions when you are no longer simply suspended on the lanyard and you find yourself in a situation where there is a risk of falling, and therefore of impact. The lanyard is a kind of rope tie-in, so it makes sense to use a dynamic rope.

An ENSA film on the different types of lanyards and their advantages and disadvantages

Rappel / Abseiling

Les fondamentaux de l’alpinisme / The fundamentals

Toutes les connaissances acquises à la lecture des chapitres précédents
ne doivent en aucun cas faire oublier
les règles de base de l’alpinisme

Ne pas tomber

L’essentiel est de toujours garder à l’esprit que toute ascension, quel que soit le terrain, est assujettie à la force de gravité.

La première consigne est donc de tout faire pour ne pas tomber.

Pour limiter les risques de chute, il est indispensable d’apprendre à marcher sur tout type de terrain. Que ce soit un sentier, une pente d’herbe, une pente de cailloux ou de blocs, ou une pente de neige.

Parcourir la moyenne montagne est une bonne façon d’acquérir la sûreté du pas indispensable à la pratique de la haute montagne.

Il est également important d’apprendre à grimper en utilisant ses quatre membres, ainsi qu’à gérer l’effort et l’appréhension du vide.

S’entraîner à l’escalade en salle, ou en extérieur sur des blocs, est une bonne façon d’acquérir l’équilibre, de développer la coordination des mouvements, et de s’habituer au vide.

Ne pas s’épuiser

Une course en haute montagne est également assujettie à toute une série de facteurs qui influent sur l’organisme humain. La fatigue, le froid, l’altitude, et parfois la peur.

Parcourir la moyenne montagne par tout type de temps est une bonne façon d’apprendre à se connaître, d’aguerrir son corps et de forger son mental.

Penser à garder de l’énergie en réserve en cas de coup dur.

Ne pas paniquer

Quels que soient les difficultés, les imprévus ou les incidents, être conscient qu’il existe toujours une issue.

Connaissance de soi et du milieu, acquis techniques, évaluation sereine de la situation et une dose d’imagination, permettent la plupart du temps de se sortir de situations délicates.

Le talent du montagnard, et aussi sa plus grande difficulté,
c’est de choisir la bonne technique pour le bon usage au bon moment

All the knowledge acquired from reading the previous chapters
should not cause you to forget
the basic rules of mountaineering

Don’t fall

The most important thing to remember is that any climb, whatever the terrain, is subject to the force of gravity.

So the first thing to do is to make sure you don’t fall over.

To limit the risk of falling, it’s essential to learn to walk on all types of terrain. Whether it’s a path, a slope of grass, a slope of stones or boulders, or a slope of snow.

Riding in the mid-range mountains is a good way of acquiring the sure-footedness that is essential for mountaineering in the high mountains.

It’s also important to learn how to climb using all four limbs, as well as how to manage the effort and the fear of heights.

Training to climb indoors, or outdoors on boulders, is a good way of acquiring balance, developing movement coordination and getting used to heights.

Don’t burn out

A high mountain race is also subject to a whole series of factors that affect the human body. Fatigue, cold, altitude and sometimes fear.

Riding in the mid-range mountains in all types of weather is a great way to get to know yourself, to strengthen your body and forge your mind.

Remember to keep some energy in reserve in case of hard times.

Don’t panic

Whatever the difficulties, unforeseen events or incidents, be aware that there is always a way out.

Self-knowledge, knowledge of the environment, technical skills, a calm assessment of the situation and a dose of imagination can usually get you out of tricky situations.

The talent of the mountaineer, and also his greatest difficulty,
is choosing the right technique for the right purpose at the right time

Rappel / Abseiling

Quand assurer ? / When to belay?

Quand doit-on assurer ?

La corde est là pour enrayer une chute et non pour multiplier le nombre des victimes !

Pour décider si oui ou non il est nécessaire d’assurer, le grimpeur doit mobiliser ses cellules grises et faire, en toute lucidité, le rapport entre:

  • la difficulté du passage à gravir, d’une part et…
  • d’autre part, sa technique, sa vigueur physique et son moral.

De ce rapport découle la décision.

Cependant, au cours de l’escalade, des incidents peuvent se produire et provoquer une chute. C’est pourquoi celui qui assure doit, avant que le compagnon ne commence à grimper, faire un effort d’imagination consistant à prévoir les conséquences d’une chute éventuelle pour s’assurer que les moyens mis en oeuvre pour l’enrayer sont adéquats.

Pour ce faire, il doit être capable de:

  • Prévoir l’importance et la direction de la chute selon l’emplacement du grimpeur, l’inclinaison de la paroi, le cheminement, les points d’assurages intermédiaires, etc.
  • S’assurer de la possibilité de stopper la chute selon les caractéristiques du relais.

Si, par exemple, lors d’une chute la force de traction sur le relais va s’exercer vers le haut, une sangle passée autour d’une pointe de rocher ne sera d’aucune utilité. De même, un piolet enfoncé verticalement dans la neige ne sera pas en mesure de fournir un encrage suffisant pour retenir un choc suite à une glissade.

L’assurage est à la fois une prise de conscience, une responsabilité, une technique délicate et une préparation.
Il ne faut compter ni sur la chance, ni sur l’improvisation.

When should you belay ?

The rope is there to stop a fall, not to multiply the number of victims!

To decide whether or not it is necessary to belay, the climber must mobilise his grey cells and make a clear-headed assessment of the relationship between:

♦ the difficulty of the passage to be climbed and…
♦ their technique, physical strength and morale.

The decision is based on this balance.

However, in the course of a climb, incidents can occur which can lead to a fall. This is why the belayer must, before the companion starts climbing, make an imaginative effort to foresee the consequences of a possible fall to ensure that the means used to stop it are adequate.

To do this, it must be able to :

Predict the size and direction of the fall depending on the climber’s position, the slope of the wall, the route, intermediate belay points, etc.
♦ Make sure you can stop the fall depending on the characteristics of the belay.

If, for example, during a fall the pull on the belay is going to be upwards, a strap passed around the point of a rock will be of no use. Similarly, an ice axe stuck vertically in the snow will not be able to provide sufficient anchorage to hold back the impact of a slide.

Belaying is all about awareness, responsibility, delicate technique and preparation.
You can’t rely on luck or improvisation.